Etikettarkiv: Det händer i bloggen

Jag stökar och bökar med min blogg. Ibland syn det, ibland inte.

Översätt poster i bloggen med Transposh

Jag skriver den här bloggen från Sverige och på Svenska, i första hand. Det är här jag lever och det är det språk jag talar bäst. Jag har genom åren funderat på att börja skriva på engelska, eller skriva varje post på båda språken. Det har alltid fallit på att det är för bökigt och jobbigt. Jag bloggar ju först och främst för att det är roligt, inte för att jag gillar att sitta vid datorn och ägna flera timmar åt varje post som publiceras (fast det är ju lite kul det också).
Min lösning blev ett plugin som sköter översättningen av det jag skriver. Helt perfekt, eller hur? Problemet är bara att när jag började titta på olika plugin visar det sig att de antingen ger en extra skrivruta, så att jag själv kan skriva på båda språken utan att behöva skriva två olika poster, eller så används en översättningsmotor som översätter ord för ord men missar helt syftet med det jag skriver.

Jag började i alla fall med ett plugin som heter Transposh. Det använder en motor för översättningen, i mitt fall Google Translate. När bloggposten är publicerad (eller om du väljer att förhandsgranska den) kan du välja att redigera översättningen. Före varje skiljetecken (. , osv) finns det en liten gul fyrkant. Klickar du på den kan du ändra texten.

Transposh plugin

Handtag för att hantera översättningen (oredigerad översättning)

Problemet med detta system är att meningsbyggnaden på svenska och engelska skiljer sig väldigt ofta. Något jag skriver på svenska kan behöva skrivas helt annorlunda på engelska. Man kan tyvärr inte ta bort skiljetecken, så har jag använt ett komma så finns det kommat kvar på engelska oavsett om det passar eller inte. Ibland dyker det även upp skiljetecken som inte var där från början, dessa kan man däremot ändra om man vill.

Följande är nog lättast att förstå om man kan både svenska och engelska, men även en person som bara kan engelska ser nog att denna översättning inte funkar. (När jag skulle översätta denna post översattes ovanstående med […] but also a person who can only see enough English that this translation does not work)

Engelska:

[…]
In the descriptions below, the most information about the app, I chose.The other apps I removed pretty quickly when I noticed that one of my criteria did not exist or did not work out as smoothly.

Svenska:

[…]
I beskrivningarna nedan finns det mest information om den app jag valde. De andra apparna tog jag bort ganska snabbt när jag märkte att någon av mina kriterier inte fanns eller inte funkade så smidigt.

Den fetmarkerade meningen skulle jag ha översatt: In the descriptions below you find most information about the app I chose. (if you read this in English the above just look stupid. Please look at the images below that I had to ad when this text was done. I don’t what to rewrite it and miss the opportunity to show you how the plugin works, even if my hole text is messy and fucked up.)

————————————————————–
EDIT!!

Ovanstående exempel på översättning gick inte som jag hade tänkt mig det hela när jag skrev det på svenska. Det visade sig att det inte går att översätta samma mening/ord till två olika språk, så jag får visa detta genom skrämdumpar. Lite onödigt för svenska läsare, men mer väsentligt för den engelska översättningen.

translate-eng-swe
Detta är vad jag hade planerat skulle synas. Den engelska översättningen, som inte är så snygg, och den svenska orginaltexten.
För att visa hur det nu blev när jag skulle vara smidig och översätta den svenska delen tillbaka till svenska.

translate-swe-swe

När jag ändrade den första meningen på svenska (det gröna handtaget) så ändrades även den engelska översättningen tillbaka till svenska. Tydligen så översätter jag inte meningen i posten, utan allt läggs i en databas där informationen sedan hämtas, utan platsangivelser. Utan allt som ser ut som A översätts till B.
————————————————————–

Överlag så funkar detta plugin utan större problem. Använder man inte allt för speciella ord så behöver man nog inte heller gå igenom översättningen speciellt mycket. Det är nog mest vissa ord man vill byta ut så att syftet med texten man skrivit inte försvinner helt. Det som inte funkar är om du använder två språk i samma post, som jag har gjort i denna. Det som är angivet som svenska ovan kommer jag att få översätta tillbaka till svenska.

Är jag nöjd? Nja, inte direkt. Jag tror att det finns bättre lösningar än detta. Jag vill ha mera kontroll på översättningen, men medan jag letar vidare så funkar det.
Ju mer jag skriver och översätter desto mer frustrerad blir jag då jag upptäcker små detaljer som jag vill ändra. Det lutar åt att det kommer bli en lösning då jag sköter översättningen helt själv. Men Google Translate finns ju att fuska med 😉
(Är nu mindre nöjd än när jag skrev texten från början. Se ovanstående sektion under EDIT!!)

 

2014 i sammanfattning

2014 i siffror
Mien gillar siffror så i år har hon sammanställt så många siffror hon har kunnat. Detta har resulterat i följande:
Under 2014 hade hon 5400 unika visningar på www.miens.org.
Den bästa dagen var 23 mars då Stämpelförvaring, nu med bilder toppade allt överallt.
Mien bloggar väldigt regelbundet. Som mest har det gått sju dagar mellan två poster och hon favoriserar tisdagar. Totalt har hon postat 68 nya poster under 2014.


Flitig skribent
Att vara flitig skribent är viktigt säger Mien och visar på hur många ord hon faktiskt har skrivit under 2014. I bloggen kan man hitta 15 664 ord i 68 poster. Hon gillar ordet för och har använt det 120 gånger under året. Det längsta hon skrev var under November.


Nyheter 2014 och vad händer 2015?
Miens.org bytte under 2014 inriktning och har nu ännu mera pyssel och inspiration än någonsin förr. Mien lovar att det ska fortsätta i samma anda även under kommande år. Inriktningen mot mera pyssel gjordes för att Mien kände att det var svårt att veta hur mycket privat hon skulle vara i bloggen. Att skriva om pyssel är något hon alltid gillat att göra, så allt blev bättre med en annan inriktning. Att lämna allt det privata bakom sig kommer dock inte att ske. Hon säger att det ändå fortfarande är hennes bloggstat2014-abc och den kommer att fortsätta att spegla henne, men i lite mindre omfång än tidigare.
En annan nyhet som presenterades under året var ett helt nytt och fräscht tema. Det är nu ljust och luftigt med flera möjligheter att göra varje post till något lite speciellt. Pysslets ABC är också helt nytt, här hittar du förklaringar till mycket inom pyssel. Det har också blivit mycket lättare att hitta steg-för-steg-beskrivningar genom att allt finns samlat i en meny och det har också blivit lättare att ladda ned filer. Mien säger att det är fler nyheter på gång. Bland annat så ska hon jobba på att alla steg-för-steg-beskrivningar ska finnas som PDF och att det ska bli mer gjort med Silhouetten.

Mest lästa
Miens läsare gillar:
Stämpelförvaring, nu med bilder – 205 visningar.
Gör en egen kransstomme – 186 visningar.
Mitt smyckeskrin! – 146 visningar.
Pappersförvaring – 140 visningar.
Dekorera ett kakfat med decoupage – 122 visningar.


Läs en bok eller två
stat2014-bookMien, från miens.org, gillar mer än bara pyssel. Hon stoppar gärna näsan i en bok och satte nästan rekord i läsning under 2014. Hon har läst 86 böcker och säger att hon är lite besviken att hon inte nådde sitt mål på 90 böcker. Fast hon lägger till att hon har fokuserat på bloggen mycket mer i år och många av böckerna hon läst har varit ovanligt tjocka. Som exempel ger hon ”The deed of Paksenarrion” som faktiskt är på hela 1184 sidor.
Trots att det inte blev så många böcker som hon tänkt så har hon ändå läst 34 726 sidor. Hon blandar friskt mellan e-böcker och pappersböcker.
Vill du se mer av Miens läsande så finns hon på Goodreads.


Sociala Medier
Mien har under året fortsatt att vara flitig på Instagram. Till höger i bloggen kan du se de senaste bilderna, men hon rekommenderar att du istället följer henne på Instagram (@miensdotorg). Där kommer det alltid att finnas fler privata bilder, så ta chansen att lära känna Mien bättre. Det dyker också upp lite godbitar från hennes pysselbord då och då. Allt sådant som inte visas i bloggen som sker under arbetets gång.
Följ migDu hittar även miens.org på facebook och på Google+. Följer du bloggen på FB eller G+ så får du uppdateringar när något nytt publiceras i bloggen.
Självklart finns hon också på Pinterest där du hittar allt från bröllopsinspiration till kamerainställningar och pärlplattor.

Hitta Mien på nätet

I menyn till höger så har du möjlighet att följa mig på lite olika sätt. På Pinterest hittar du saker jag inspireras av och gärna sprider till dig. Instagram använder jag för att visa lite snabbt vardagsliv, så följer du mig där kan du få se både det ena och det andra.

Nu har det tillkommit två nya knappar. Den ena är till min facebooksida. Om du gillar den så får du snabbt uppdatering när något nytt händer här i bloggen.
Om du inte använder Facebook kanske du finns på Google+? Även där har du nu möjlighet att följa bloggen. Lägg bara till mig i din cirkel så får du uppdateringar från mig.

 

Följ mig

Om att skynda fort

Jag fick en idé i morse. Låg länge och tänkte på den fram och tillbaka innan jag masade mig upp ur sängen. För att min idé skulle funka så är jag tvungen att översätta min blogg till engelska. Helt ärligt var det en tanke som gav mig lite magont. Jag har fått till ganska många poster genom åren. Det kommer att ta en evighet och min idé var nära att dö en liten självdöd där och då.
Som tur är kom jag på att jag kunde använda Google Translate. Perfekt, eller hur? Tills jag provade att översätta en sida och upptäckte vad konstig översättningen faktiskt kunde bli. Om man inte skriver sin post efter ordboken, så blir den en massa konstiga ord, för att inte tala om meningsuppbyggnaden. Det skulle inte funka.
Jag började istället att leta efter en plug-in som skulle kunna hjälpa mig. Efter ett par försök så har jag nu bestämt mig för Tranpoch. Det översätter med vald översättningsmotor, men ger mig möjligheten att ändra översättningen. Det blir inte perfekt, bland annat så delar den upp vissa meningar i mindre bitar och vill översätta varje bit för sig. Men så länge jag sköter mig bättre när jag skriver så ska det inte bli några större problem. Problemet blir väl snarare när jag själv ska fixa till en översättning och inte heller får till det helt bra. Men jag håller i alla fall tummarna för att jag gör ett lite bättre jobb.

Så, den som känner för det får gärna hojta till om/när ni ser någon mysko översättning. Släng bara in en kommentar på den posten så fixar jag det så snart som möjligt. Fast ge mig gärna lite tid först. I skrivandes stund har jag hunnit gå igenom fyra poster, så det finns mängder med fel 😉

Plugin som jobbar för fullt

Tack och lov att det finns plugin som kan göra grovjobbet åt mig

Översättningsfiler i wordpress

Jag började en grundlig genomgång av min blogg och bestämde mig för att lägga lite tid och kraft på saker som inte direkt syns för läsaren, men som ändå påverkar intrycket.
En sådan sak är språket. Inte mitt skriv/berättarspråk, utan det språket som bloggen ger läsaren anvisningar på. Till exempel om det står Sök eller Search. Det gör viss skillnad för läsaren, speciellt när vissa saker står på svenska (kommentera här) och andra på engelska.

Att gå in i sitt tema och ändra allt detta är ett sätt att få det att fungera. Nackdelarna är att det är inte alltid ändringen fungerar, och du får göra om hela jobbet om du uppdaterar ditt tema.
Det enklare sättet, i längden, är att använda sig av språkfilerna. I ditt tema borde du ha en folder som heter lang. I den foldern finns språkfilerna som har ändelserna .mo, .po eller .pot. Filerna .po och .pot är samma typ av fil.
Öppnar du .po-filen (eller .pot) i anteckningar eller ett liknande program så ser det ut ungefär så här:


#: scrapbook/404.php:4
msgid ”Page Not Found”
msgstr ””

#: scrapbook/404.php:6
msgid ”Uh oh! I can’t seem to find the page or post that you asked for.”
msgstr ””

#: scrapbook/404.php:7
msgid ”Perhaps you:”
msgstr ””

#: scrapbook/404.php:10
msgid ”tried to access an item that has been removed”
msgstr ””

Mitt tema är på engelska från början, så fraserna står på engelska.
#: scrapbook/404.php:4 – anger i vilken fil frasen används. Det kan vara bra att veta så att man översätter det i rätt sammanhang.
msgid ”Page Not Found” – Är den engelska frasen som används. (kan stå på annat språk)
msgstr ”” – Här fyller du i din översättning (mellan citattecknen)

Gå igenom din fil och fyll i dina översättningar. Glöm inte att specialtecken (där ingår våra å ä ö) ska skrivas med html-kod. Det är koder som börjar med ett &. En lista finns på tiger.se, men gör du en sökning på google så hittar du fler.
När du sparar din fil är det viktigt att den heter samma som står i din wp-confic (wp-confic.php) under // define (’WPLANG’, ”);
I min fil står det define (’WPLANG’, ’sv_SE’); Min fil ska sålunda heta sv_SE.po (.pot).
För att din översättning ska funka måste du nu konvertera din fil till .mo. Konverteringen kan du göra på nätet, se bara till att du konverterar från .po (.pot) till .mo. När konverteringen är gjord sparar du den nya filen på din dator. Ladda sedan upp båda dina filer (.po och .mo) till katalogen lang i ditt tema.

Om du nu skulle använda temat Scrapbook från Mel P, så kan jag vara snäll och bidra med min språkfil för det temat. Glöm bara inte att byta namn på filen om du använder ett annat språk i wordpress. Jag vill också påpeka att mina översättningar inte är språkligt korrekta, utan jag har gjort min översättning beroende på vad jag vill ska stå i just det sammanhanget. Filerna ligger i en zip-fil.

2014-08-28
Jag har bytt tema till Sugar & Spice från WebTuts. I översättningsfilerna till det temat är det mera korrekta översättningar. Filerna funkar på samma sätt som ovan.

Språkfiler till temat Scrapbook

Språkfiler till temat Sugar & Spice

 

Helt fel hem

Skriva på svenska, med funktioner på engelska

Jag sitter ju nu här och grejar med denna blogg för att göra den mer trevlig att läsa och bättre utrustad för sökningar.
En sak som jag har retat mig på länge är kombinationen av svenska och engelska som jag kör med. Jag bloggar på svenska. Har försökt att göra det på engelska, men då bloggar jag mer sällan än vad jag gör nu så det var ingen bra alls. Det jag inte gillar är att överallt där mitt bloggtema skriver ut egen text så blir det på engelska. (Search, Fild in, Comment osv).
Jag har översatt allt en gång i tiden (inte snyggt, utan kodat i temats kod), men så fort jag uppdaterar temat så försvinner mina översättningar. Ska man göra det korrekt så lägger man till en språkfil, men jag har haft problem med dom förr. Det ska skrivas i en fil och sedan konverteras till en annan eller hur det nu är. Har lite allergi mot pot, mo och po tror jag (dom filtyper som är inblandade i språkändringar) 🙂

Men om jag nu ska förbättra här så är det väl bara att bita i det sura äpplet och försöka börja förstå sig på det där. Sedan är det vissa designförändringar jag gör, men dom är lättare att återskapa. En förändring på ett ställe, istället för en översättning på fem ställen i tio filer.

Helt fel hem

Pot, Mo & Po, Here I come

Så kan det gå (13-10-18)
Ovanstående text skrev jag i går kväll, strax innan jag tänkte sluta greja med bloggen för kvällen. Tyvärr kunde jag inte släppa det hela, utan satte mig och letade information om hur jag skulle gå till väga. Att göra själva översättningen var inget större problem faktiskt. Lite mer problematiskt var det att få temat att läsa in filen, men det löste sig det med. Så nu, lagom tills denna post publiceras, så ser språket ut som det ska 🙂
Hur jag har gjort tänkte jag beskriva, men det får bli till helgen hoppas jag.

Nytillagd beskrivning, visas på helt fel ställe

Tråkigt bloggjobb

Fick i uppdrag av Scrapparazzi att läsa på om sökmotoroptimering (SEO). Har aldrig riktigt gillat att hålla på med det, men det är ju ganska nödvändigt egentligen. Har suttit under dagen och googlat (lite ironi där 🙂 ) och läst och antecknat och tänkt. Och självklart så poppar min blogg upp i huvudet på mig. Den är inte sökmotoroptimerad för fem öre. Snarare tvärtom tror jag. SökmotorOoptimerad. Finns det ordet? Min blogg kvalar i så fall in där.
Eftersom jag ändå ska lära mig något om detta, så tänkte jag att det är bättre att min blogg drabbas av allt jag kan ställa till med innan jag ger mig på något som tillhör någon annan.
Så jag började titta på inställningar. Bloggen har nu fått en beskrivning, som nu syns och inte passar in där den visas. Måste alltså in i koden och greja, för jag hittar inget ställe just nu att bocka bort det. Så klart. Tror att det var anledningen till att jag inte hade beskrivning från början.

Nytillagd beskrivning, visas på helt fel ställe

Gick över till att titta på hur mina kategorier ser ut. Vissa är väl ok, andra ganska onödiga. Borde plocka bort vissa och slå ihop med andra. Kategorier med en post känns lite överdrivet. Läste att om man använder både kategorier och taggar (vilket jag gör, orkar inte tagga alla gamla poster) så bör posten bara ligga i en kategori, men kan ha flera taggar. Lite städning är av nödvändighet helt klart. Klarade i alla fall av att sätta beskrivningar på alla kategorier. En sak i taget helt enkelt. Beskrivningar syns dock inte i mitt tema, men jag får väl hoppas att Google hittar dom 🙂
Apropå kategorier och taggar. Mina resultatsidor (nytt begrepp jag lärde mig idag) ser hemska ut. Dom borde presenteras som en lista med lite text till varje rubrik, istället visas hela posten. Svårt att skumma igenom och se om det finns något intressant.
Resultatsidan för sökresultat (om du skriver in ett sökord) visar istället enbart rubriken och oväsentlig information under (datum, kategori, taggar osv). Totalt värdelös även den. Får ge mig på att jobba med de där.

En enklare sak som jag ska börja med, det är att nyttja ALT-texten. Det är inte så svårt att skriva in lite text när man lägger till bilden. Det ger google lite mera info att jobba med, dessutom ser det lite snyggare ut 🙂 Lathet är den värsta fienden ibland tror jag. Men detta ska jag bli bättre på. Att ändra i en massa kod tar tid, men detta är en enkel och snabb förbättring. (skulle vara smart och lägga till en ALT-text till en bild i en nuvarande post och lägga som skärmdump här. Bilden har en ALT-text, bildnamnet. Fult och pinsamt och förmodligen för att jag har bloggat via mobilen…. skärpning där också)

ALT-text under användning

Sedan visade det sig också att det kan vara bra att veta i vilken ruta man ska skriva texten. Det är inte alltid utvecklaren av det system man använder pratar samma språk som en själv.
Nästa steg då? Jo, nu när jag har skrivet en massa om det här, så ska jag försöka använda mig av bra taggar till den här posten, samt skriva en bra sammanfattning som gör att man vill läsa det här när man ser det i en sökning. Tänk Ingress eller baksidan på en bok.
Sedan ska jag nog rensa bland taggarna. 516 stycken, varav många bara innehåller en post, behövs inte. Städning och lite tankeverksamhet behövs helt klart.

Snabbt resultat
Kunskap ger verkligen snabbt resultat. Denna post hamnade direkt på min Facebook, och det såg mycket snyggare ut nu mot vad det brukar göra. Facebook publicerar (eller om det är wordpress som skickar, skit samma) min sammanfattning, istället för dom första raderna i posten. Mycket bättre! 🙂

Snyggare på Facebook

Ytterligare en vecka till ända

Tiden går så jäkla fort just nu. Den riktigt springer iväg, och jag hinner inte riktigt med.

Jag fick mitt första DT-paket från Scrapparazzi idag. Kunde bara inte låta det ligga, så jag är redan igång 🙂 Vad det blir får ni se i butikens blogg om en vecka 🙂

Jag fick en chock i storlek medium ikväll när jag såg statistiken för bloggen. Någonting har gått fel någonstans tror jag, för det visas lite olika siffror, men det ser ut som om jag har haft över 80 100 besök idag! (siffran ändrades medan jag satt här i godan ro och skrev….). Jag älskar besökare, men blir väldigt nyfiken på varifrån ni kommer. Hur hittar ni hit? Vissa kommer från Pyssloteket, andra från Scrapparazzi. Andra googlar på något mysko och hamnar här, eller ser ut att komma från en Guccibutik. Det är lite som att leka kurragömma med er 🙂

Nu ska jag ta kissar under ena armen och H under andra och krypa ned i sängen.
Ha en riktigt skön fredagskväll och helg allihop 🙂


Vårtecknen börjar visa sig. Kissar som tar alla chanser att njuta av solen 🙂

Hittar du förändringen?

Sent på kvällen, eller mitt i natten för den delen, brukar jag bli extra kreativ. Det kan spruta idéer, tankar och funderingar ur mig. Eftersom jag inte gillar att vara ensam så hamnar jag oftare med datorn i sängen, som nu, än vid pysselbordet. Oftast är det bloggen som får sig en omgång när jag känner att jag vill göra något. Det kan var allt från saker som inte direkt syns utåt, men som ger mig lite fler möjligheter, eller så är det något totalt drastiskt som gör att ingen känner igen sig.
Ikväll har jag experimenterat med ett litet flygfä som kommer att utvecklas om någon dag. Den syns inte så jättemycket, men ger ändå en liten koppling till mig om man ser den i andra sammanhang än just här.

Hittar du min nya favorit?

Julpyntat

Okey… erkänner… jag är lite sent ute…..men….

Jag har inte fått någon bra bild på vår gran i år, ska ge det lite ikväll igen och se om jag lyckas. Under tiden får ni hålla till godo med en lånad julbild i min header.

Kram på er alla som, liksom jag, sitter vid datorn på juldagen 8)

Äntligen lite vitt!

Äntligen äntligen ligger det liiiiite snö på backen här. Jag har längtat som en TOK. Gillar inte mörker, så snö är alltid välkommet. I alla fall tills jag tröttnar på att pulsa i den 😉

Så i snöns ära så blev det ett byte till en snöig header idag :mrgreen:

Nytt nytt nytt!!!!

Just nu jobbar jag lite med ett nytt tema hit. Tyvärr blir det gjort i realtid, så ni får ha lite tålamod med mig medan bloggen konstant byter utseende och funktioner.

Var snälla och lämna inga kommentarer så länge denna post ligger uppe

Tack!

 

Mien

Sådär ja, nu är allt nytt och något mera avskalat 🙂
Jag har säkert missat något någonstans som inte funkar som det ska, så hojta gärna till om du upptäcker det.
Jag har fortfarande problem med mitt plugin som skapar album med bilder, så där blir det mängder med luft ovanför själva albumet. Jag jobbar på det…..